Примеры употребления "Carlsbad Caverns" в английском

<>
Many cellar workers also suffered injuries or even death when they were hit by exploding bottles, or slipped on the rivers of champagne created when blocks of stacked bottles shattered in underground aging caverns. Многие работники винных погребов получали ранения и даже погибали при взрывах бутылок или поскальзываясь на разлитом шампанском, когда в подземных пещерах рушились горы сложенных бутылок.
In the Carlsbad region, the roads have been usable this morning, though in some places they were icy and snowy. Сегодня утром в Карловарском крае дороги были проходимы, но кое-где замерзшие и заснеженные.
Hardly surprising when you remember he had to make do with the rudimentary technology of a 19th century theatre to bring to life his mythical world of vast underground caverns, mighty rivers and castles in the sky. Ничего удивительного, если помнить о том, что он должен был обходиться простейшими технологиями театра 19-го века, чтобы пробудить к жизни его мифический мир с огромными подземными пещерами, могучими реками и небесными замками.
In some of the other amazing caves that we work in - this is in Lechuguilla cave in New Mexico near Carlsbad, and this is one of the most famous caves in the world. В некоторых других пещерах, в которых мы работали - это пещера Lechuguilla в Нью-Мексико около Карлсбада, и это одни из известнейших пещер в мире.
In Xanadu did Kubla Khan a stately pleasure dome decree where Alf The Sacred River ran through caverns measureless to man down to a sunless sea. В стране Ксанад благословенной дворец построил Кубла Хан, где Альф бежит, поток священный, сквозь мглу пещер гигантских, пенный, впадает в сонный океан.
The number of prostitutes in clubs in individual regions is impossible to determine exactly, although rough estimates can be supplied: West Bohemian region: Carlsbad (40-70), Cheb (450), Sokolov (40), Tachov (50-60), Domažlice (280), Pilsen (200), Klatovy (138). Невозможно точно определить и число проституток в клубах по отдельным областям, можно привести примерные оценки: Западночешская область: Карловы Вары (40-70), Хеб (450), Соколов (40), Тахов (50-60), Домажлице (280), Пльзень (200), Клатови (138).
For example, it has long been understood that CO2 produced in large stationary plants like electric power stations can be “captured” and piped to where it can be injected into underground caverns (or possibly ocean beds). Например, учёные уже давно поняли, что углекислый газ, вырабатываемый крупными стационарными установками, такими как электростанции, можно "улавливать" и перекачивать в места, где его можно нагнетать в подземные газохранилища (или, возможно, в газохранилища на дне океана).
Their study lends scientific support to several such projects underway in Europe aimed at proving that hydrogen gas, converted from water via electrolysis – think of it as natural gas minus the polluting carbon – and stored, for example, in subterranean salt caverns, can smooth out fluctuations inherent in solar and wind energy. Их исследование предоставляет научную поддержку нескольким проектам, проводимым в Европе, которые направлены на доказательство того, что газообразный водород, полученный из воды при помощи электролиза, – его можно представить как природный газ за вычетом загрязняющего углерода – и его хранение, например, в подземных соляных пещерах, может сгладить колебания, присущие солнечной и ветровой энергии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!