Примеры употребления "with the naked eye" в английском

<>
The star is so bright as to be seen with the naked eye. Der Stern ist so hell, dass man ihn mit bloßem Auge sehen kann.
Some stars are hardly visible to the naked eye. Manche Sterne sind mit bloßem Auge kaum zu sehen.
Atoms can't be seen by the naked eye. Atome kann man nicht mit bloßem Auge sehen.
The convicted drug dealer was willing to comply with the authorities to have his death sentence reduced to a life sentence. Der verurteilte Drogendealer war gewillt, sich den Behörden zu fügen, um seine Todesstrafe zu einer lebenslänglichen Freiheitsstrafe zu vermindern.
It was careless of him to go to bed with the TV on. Es war achtlos von ihm, bei angeschaltetem Fernseher schlafen zu gehen.
She was pleased with the gift. Das Geschenk gefiel ihr.
He negotiated a lower price with the real estate agent. Er verhandelte mit dem Immobilienhändler über einen kleinen Preisnachlass.
With the coming of spring, everything is gradually coming to life again. Mit dem Werden des Frühlings kommt schrittweise alles wieder zum Leben.
They don't know what they should do with the money. Sie wissen nicht, was sie mit dem Geld machen sollen.
With the bridge destroyed, there was nothing to do but swim. Da die Brücke zerstört war, blieb nur noch schwimmen.
Are you in agreement with the new law? Bist du mit dem neuen Gesetz einverstanden?
They are happy with the result. Sie sind zufrieden mit dem Ergebnis.
Examinations interfere with the real purpose of education. Prüfungen behindern den wahren Zweck von Bildung.
Let's begin with the fifth line on page 10. Beginnen wir mit der fünften Zeile auf Seite zehn.
With the coming of winter, days are getting shorter. Mit der Ankunft des Winters werden die Tage immer kürzer.
Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality. Jeder hat als Mitglied der Gesellschaft das Recht auf soziale Sicherheit und Anspruch darauf, durch innerstaatliche Maßnahmen und internationale Zusammenarbeit sowie unter Berücksichtigung der Organisation und der Mittel jedes Staates in den Genuss der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu gelangen, die für seine Würde und die freie Entwicklung seiner Persönlichkeit unentbehrlich sind.
He compared the copy with the original. Er verglich die Kopie mit dem Original.
Don't be so sharp with the children. Sei nicht so streng mit den Kindern.
Compare your translation with the one on the blackboard. Vergleich deine Übersetzung mit der an der Tafel.
You should acquaint yourself with the local customs. Du solltest dich mit den lokalen Sitten vertraut machen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!