Примеры употребления "themselves" в английском с переводом "sich"

<>
They armed themselves with rifles. Sie bewaffneten sich mit Gewehren.
The facts speak for themselves Die Fakten sprechen für sich
They armed themselves with guns. Sie bewaffneten sich mit Gewehren.
things will sort themselves out Das legt sich alles schon
They seem to be enjoying themselves. Sie scheinen sich zu amüsieren.
Cockroaches hide themselves during the day. Kakerlaken verstecken sich während des Tages.
Four boys amused themselves playing cards. Vier Jungen amüsierten sich beim Kartenspiel.
They divided the money among themselves. Sie teilten das Geld unter sich auf.
They adapted themselves to the change quickly. Sie haben sich schnell an die Veränderung angepasst.
Happy are those who think themselves wise. Glücklich sind die, die sich für weise halten.
Some plants cannot adapt themselves to the cold. Manche Pflanzen können sich nicht an Kälte anpassen.
Every person has a right to defend themselves. Jeder hat das Recht, sich zu verteidigen.
The problem is that they only think about themselves. Das Problem ist, dass sie nur an sich denken.
They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat. Sie verkleideten sich als Fischer und flüchteten in einem Boot.
No one knows exactly how many people considered themselves hippies. Niemand weiß genau, wie viele Menschen sich als Hippies betrachteten.
People who talk about themselves all the time bore me. Leute, die ständig nur von sich reden, langweilen mich.
It seems to me that the pictures speak for themselves. Mir scheint mir, die Bilder sprechen für sich.
Tendrils from the plant are slowly wrapping themselves around the fence. Die Ranken der Pflanze wickeln sich langsam um den Zaun.
Millions long for immortality who do not know what to do with themselves on a rainy Sunday afternoon. Millionen, die sich nach Unsterblichkeit sehnen, wissen nicht, was sie selber tun sollen an einem regnerischen Sonntag-Nachmittag.
Having made it up, following a long quarrel, Tom and Mary found themselves in the middle of this sentence. Nach langem Zwist versöhnt fanden sich Tom und Mary in der Mitte dieses Satzes wieder.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!