Примеры употребления "of their own free will" в английском

<>
The children were all tired and went to bed of their own accord. Die Kinder waren alle müde und gingen von alleine ins Bett.
They decided to adopt a child rather than having one of their own. Sie beschlossen, lieber ein Kind zu adoptieren als ein eigenes zu bekommen.
Each year many children are kidnapped by members of their own families. Jedes Jahr werden viele Kinder von eigenen Familienmitgliedern entführt.
There is neither contingency nor free will. Es gibt weder Zufall noch freien Willen.
This rite is part of their religion. Dieser Ritus ist Teil ihrer Religion.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. Die Mathematiker sind eine Art Franzosen: Redet man zu ihnen, so übersetzen sie es in ihre Sprache, und dann ist es alsbald etwas anderes.
In fact, a group of their ancestors peopled a continent on the planet Earth about 250 000 of your Earth years ago. Tatsächlich bevölkerte eine Anzahl ihrer Vorfahren einen Kontinent auf dem Planeten Erde vor ungefähr zweihundertfünfzig tausend Erdenjahren.
They have their own troubles. Sie haben ihre eigenen Probleme.
Buying books would be a good thing if one could also buy the time to read them in: but as a rule the purchase of books is mistaken for the appropriation of their contents. Es wäre gut Bücher kaufen, wenn man die Zeit, sie zu lesen, mitkaufen könnte, aber man verwechselt meistens den Ankauf der Bücher mit dem Aneignen ihres Inhalts.
The Texans began to organize their own army. Die Texaner fingen an, ihr eigenes Heer zusammenzuziehen.
The people came out of their houses to listen to his music. Die Leute kamen aus ihren Häusern, um seiner Musik zu lauschen.
I fucking don't know how to translate this sentence, translate it yourself, everybody deal with their own shit. Ich habe verdammt nochmal keine Ahnung, wie ich diesen Satz übersetzen soll. Übersetzt ihn selbst und kümmert euch um euren eigenen Scheiß!
Many wild animals are in peril of their lives. Viele Wildtiere schweben in Lebensgefahr.
It is believed that whales have their own language. Man glaubt, dass Wale ihre eigene Sprache haben.
Pop artists thrive on the adulation of their loyal fans. Popmusiker kommen durch die Schmeichelei ihrer treuen Fans zur vollen Entfaltung.
Each student has their own computer. Jeder Student hat seinen eigenen Computer.
They are proud of their daughter. Sie sind stolz auf ihre Tochter.
Young men are apt to fall a victim to their own avarice. Junge Männer neigen dazu, Opfer ihrer eigenen Gier zu werden.
Politics was the main topic of their conversation. Politik war das Hauptthema ihres Gesprächs.
A camel is a gentle and pleasant tame beast whereof there are plenty in Africa especially in the Deserts of Lybia, Numidia and Barbary by which Africans estimate their own wealth. Ein Kamel ist ein sanftes und freundliches, zahmes Tier, das in Afrika, vor allem in den Wüsten von Libyen, Numidien und den Barbareskenstaaten, häufig vorkommt und an dem Afrikaner ihren Reichtum abschätzen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!