Примеры употребления "not until" в английском

<>
It was not until Chikako left me that I realized how much I loved her. Erst als Chikako mich verlassen hatte, wurde mir bewusst, wie sehr ich sie geliebt habe.
It was not until she finished reading the book that she noticed who had written it. Erst als sie das Buch zu Ende gelesen hatte, fiel ihr auf, wer sein Autor war.
It was not until I heard him speak that I recognized him. Ich erkannte ihn erst wieder, als ich ihn sprechen hörte.
Don't faint! Not until you sign the contract. Schön bei Bewusstsein bleiben — wenigstens so lange, bis du den Vertrag unterzeichnet hast!
It was not until yesterday that I noticed it. Ich bemerkte es erst gestern.
It was not until then that I realized my mistake. Erst zu diesem Zeitpunkt habe ich meinen Fehler bemerkt.
It was not until yesterday that I heard about the accident. Ich habe erst gestern von dem Unfall erfahren.
It was not until he was forty that he began to study German. Er fing erst mit vierzig an, Deutsch zu lernen.
It is not until you get sick that you realize the value of good health. Erst wenn du krank wirst, lernst du den Wert einer guten Gesundheit schätzen.
It was not until the 17th and 18th centuries that the guilds lost their privileges more and more to the state. Erst im 17. und 18. Jahrhundert verloren die Zünfte ihre Vorrechte immer mehr an den Staat.
She did not come until two. Sie kam nicht vor zwei.
We shall not know until next year Wir werden es erst im nächsten Jahr erfahren
Health is not valued until sickness comes. Gesundheit wird nicht geschätzt bis eine Krankheit kommt.
The value of his discovery was not realized until after his death. Den Wert seiner Entdeckung erfasste man erst nach seinem Tod.
We did not get your letter until yesterday. Wir haben Ihren Brief erst gestern erhalten.
My mother asked me not to feed the dog until after we had all eaten. Meine Mutter bat mich, den Hund nicht eher zu füttern, bis wir alle gegessen hätten.
You can not appreciate the poem until you have read it many times. Du kannst das Gedicht nicht verstehen, bevor du es viele Male gelesen hast.
Not knowing what to do, I telephoned the police. Da ich nicht wusste, was ich machen sollte, rief ich die Polizei.
Tom came to Boston in 2001 and lived here until 2010. Tom ist 2001 nach Boston gekommen und hat hier bis 2010 gelebt.
This is a proverb the meaning of which I do not understand. Das ist ein Sprichwort, dessen Bedeutung ich nicht verstehe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!