Примеры употребления "includes" в английском

<>
The price includes VAT, the service charge, and the usual taxes. Im Preis enthalten sind die Mehrwertsteuer, die Servicegebühr und die üblichen Steuern.
Her library has 3,500 books and includes many first editions. Ihre Bibliothek umfasst 3500 Bücher und beinhaltet viele Erstausgaben.
Is everything included in the bill? Ist alles in der Rechnung enthalten?
Our house has seven rooms including the dining room. Unser Haus hat sieben Zimmer, das Wohnzimmer eingeschlossen.
Is lunch included in this price? Ist das Mittagessen in diesem Preis enthalten?
Mark Twain said, "All generalizations are false, including this one.” Mark Twain sagte: "Alle Verallgemeinerungen sind falsch, diese eingeschlossen."
Does that price include soup and salad? Sind Suppe und Salat in diesem Preis enthalten?
The functions sine and cosine take values between -1 and 1 (-1 and 1 included). Die Funktionen Sinus und Cosinus nehmen Werte zwischen -1 und 1 an (-1 und 1 eingeschlossen).
Delivery is not included in the price. Die Lieferung ist nicht im Preis enthalten.
Please notify me by e-mail about any bugs found or missing functions that you want to be included in future versions of the BMI calculator. Bitte benachrichtige mich per E-Mail über Fehler oder fehlende Funktionen, die in zukünftigen Versionen des BMI-Rechners enthalten sein sollen.
The price includes postage charges. Im Preis ist das Porto inbegriffen.
A contains B and B includes A. A beinhaltet B und B beinhaltet A.
The price of my piano lessons includes the use of the piano. Die Gebühr für den Klavierunterricht beinhaltet die Benutzung des Klaviers.
Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers. Jeder hat das Recht auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung; dieses Recht schließt die Freiheit ein, Meinungen ungehindert anzuhängen sowie über Medien jeder Art und ohne Rücksicht auf Grenzen Informationen und Gedankengut zu suchen, zu empfangen und zu verbreiten.
Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance. Jeder hat das Recht auf Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit; dieses Recht schließt die Freiheit ein, seine Religion oder Überzeugung zu wechseln, sowie die Freiheit, seine Religion oder Weltanschauung allein oder in Gemeinschaft mit anderen, öffentlich oder privat durch Lehre, Ausübung, Gottesdienst und Kulthandlungen zu bekennen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!