Примеры употребления "belief" в английском

<>
He has a firm belief. Er hat einen festen Glauben.
He placed great belief in his assistant. Er hatte großes Vertrauen in seinen Assistenten.
She persists in her belief. Sie besteht in ihrem Glauben.
Belief is the death of intelligence. Der Glaube ist der Tod der Intelligenz.
Her belief in God is very firm. Ihr Glaube an Gott ist sehr stark.
It's my belief that knowledge is power. Ich glaube daran, dass Wissen Macht ist.
She helped him in the belief that he was innocent. Sie bestärkte ihn in dem Glauben, unschuldig zu sein.
What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique. Was die Japaner so einmalig macht, ist hauptsächlich ihr Glaube, dass sie einmalig sind.
Be not afraid of life. Believe that life is worth living, and your belief will help create the fact. Habe keine Angst vor dem Leben. Glaube daran, dass das Leben lebenswert ist, und dein Glaube wird dazu beitragen, dass es so ist.
It is a prevalent belief, according to a nationwide vote in the United States, that Muslims are linked with terrorism. Laut einer landesweiten Abstimmung in den USA ist es ein geläufiger Glaube, dass Moslems mit Terrorismus verbunden werden.
I consider the Jehovah's witnesses who knock on my door all the time to be no different from religious zealots trying to force their beliefs on me. Ich denke, dass die Zeugen Jehovas, die immer an meine Türe klopfen, keinen Unterschied machen zu den religiösen Fanatikern, die mir deren Glauben versuchen aufzudrängen.
He is tolerant in religious belief of others. Er ist tolerant gegenüber anderen Religionen.
Joan of Arc refused to renounce her belief that the voice she heard was from God and none other. Jeanne d'Arc weigerte sich, ihre Überzeugung zu leugnen, dass die Stimme, die sie hörte, von niemand anderem als Gott war.
Deluded by the imprudent language of my looks, she surrendered to the sweet belief that she was the idol of these looks. Hintergangen von meiner Blicke unvorsicht’ger Sprache, gab sie der süßen Täuschung sich dahin, sie selber sei der Abgott dieser Blicke.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!