Перевод "приводить в соответствие" на английский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "приводить в соответствие"

приводить в соответствие глагол Спряжение

Контексты с "приводить в соответствие"

С точки зрения улучшения общесистемной согласованности дейст-вий, такие программы необходимо приводить в соответствие с общими задачами развития и с процедурами общей системы страновой оценки и Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (ЮНДАФ). In terms of improving system-wide coherence, such programmes needed to be brought into line with overall development objectives and with Common Country Assessment (CCA) and United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) processes.
Законодательство о распространении порочащих сведений следует привести в соответствие со статьей 19 посредством обеспечения надлежащего баланса между защитой репутации и свободой выражения мнений. Legislation on defamation should be brought into line with article 19 by ensuring a proper balance between the protection of a person's reputation and freedom of expression.
Уголовное законодательство о диффамации следует привести в соответствие со статьей 19 за счет обеспечения надлежащего баланса между защитой репутации человека и свободой слова. Criminal defamation legislation should be brought into line with article 19 by ensuring a proper balance between the protection of a person's reputation and freedom of expression.
Проблема не в судьях, которые выполняют другие обязанности, а в административных процедурах Суда, которые следует привести в соответствие с процедурами в остальных организациях системы Организации Объединенных Наций. The fault did not lie with the judges, who had other responsibilities, but the Court's administrative procedures must be brought into line with the rest of the United Nations system.
Решая вопрос о том, какими — открытыми или закрытыми — должны быть заседания, следует руководствоваться правилом 60 правил процедуры Ассамблеи, а проект правила 57 Конференции следует привести в соответствие с указанным правилом. The issue of public versus private meetings should be guided by rule 60 of the Assembly's rules of procedure, and draft rule 57 of the Conference should be brought into line with that rule.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One